| ---------- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cantant catalana,va començar la seva vida professional el 1986 enregistrant les úniques cinc cançons conegudes dels jueus catalans, unes cançons de noces dels segles XIV i XV escrites en judeo-català. Posteriorment, interessada pel període en què van conviure a la península Ibèrica les tres cultures, va anar incorporant al seu repertori de cançons sefardís, cançons pertanyents a les tradicions musulmana i cristiana, amb un especial interès per la música espiritual d'aquestes cultures i en un exercici de recuperació de les arrels i la cultura mediterrànies.
Tot això l'ha portat a cantar per tot el mon i a crear i dirigir els Festivals Internacionals de Músiques Místiques de Barcelona (2000 y 2001) y Valencia (2001)
Rosa Zaragoza també té un repertori com a cantautora on expressa el sentir de les dones tenint en conte el seu cos,la seva ànima,la sexualitat, la maternitat,la mort. Està considerada la creadora de la banda sonora que expressa el sentir del moviment d'humanització del naixement arreu del mon. També es molt important a la seva obra la vessant espiritual que vol dir senzillament cantar l'amor i des de l'amor.
Resum d'activitats i espectacles:
- La dansa de l'ànima
- Màtria de Mare
- Terra de jueus
- La Catalunya de Ramon Llull
- "Azahar": d'Al-Andalus a Andalusia
- Altres espectacles
- A les pàgines en castellà hi ha informació més ampliada i actualitzada d'aquests i altres espectacles
Recull de cançons i de danses de diferents espiritualitats del món: de l'Àfrica, l'Índia, Armènia, Pèrsia, etc. (corresponents a les tradicions cristiana, hindú, budista, jueva, sufi...).
Hi ha diferents idees presents en aquest espectacle. Una de fonamental és que tothom pot ballar. Per fer-ho evident, al costat de ballarines professionals (hi ha una majoria de dones en aquest espectacle) comparteixen l'escenari persones amb diferents discapacitats, físiques i mentals. Hi ballen també persones de diferents orígens geogràfics.
Però per sobre de tot és un espectacle de dansa, en el qual, això sí, al costat del tipus de ballarins que estem acostumats a veure, n'hi ha d'altres que, tot i conviure habitualment amb nosaltres, si no fos dins d'un espectacle específic per a discapacitats no veuríem ballar mai. I és evident que aquestes persones tenen coses a dir a través del seu cos, dels seus sentiments i pensaments, del seu esperit.
Una altra de les idees presents a l'espectacle és que la música pot servir per trobar el que ens uneix, per treure serietat a la vida i tornar-li la innocència: transformant l'ànima de qui canta i de qui escolta, o de qui balla i de qui mira, i que fa que ens sentim a prop de l'essència íntima de les coses, aquesta essència que és idèntica en les diferents cultures o religions, allò que ens uneix.
Totes les cançons, els músics i les ballarines i ballarins han estat escollits al servei d'aquestes idees. L'espectacle palesa la complicitat entre artistes, disciplines i cultures: aposta per la creació sense cap tipus de frontera, ni religiosa, ni física, ni racial, ni mental.
Participants. 24 professionals, a més dels grups de persones amb diferents discapacitats.
En el cas que els organitzadors ho prefereixin, s'ofereix la possibilitat d'integrar dins l'espectacle els membres d'associacions d'aquests col·lectius existents a la pròpia localitat.
Més informació sobre l'espectacle:
1) Document PDF
2) Pàgines en castellà, "La danza del alma"
Matria de Mare, la nostra Mare Terra, i no pàtria. Matria, com a societat maternal i integradora per naturalesa, que no jutja, que valora la creativitat i el fet de gaudir-la. Un espectacle que evoca la força de les dones, que valora i se solidaritza amb les mares, que reivindica una societat maternal, en la qual es cuiden i respecten al màxim les etapes de l'embaràs, el part i la criança.
Aquesta formació es pot complementar opcionalment amb la participació
de Marina Albero tocant el psalteri (un instrument tradicionalment tocat
per dones).
Com en l'espectacle La dansa de l'ànima, opcionalment es pot contemplar
la participació de diferents col·lectius locals: associacions
d'immigrants, de persones discapacitades (físiques o psíquiques),
de mares embarassades o amb els seus fills i filles... una idea fonamental
de l'espectacle és que ballar és bo i que totes les persones
podem expressar-nos amb la música i a través del nostre cos.
El grup "Mamà landà mundé" està integrat per
dones de diferents nacionalitats, una cosa habitual en els diferents espectacles
de Rosa Zaragoza. Amb motiu del "Any internacional de la diversitat cultural"
(maig 2008 a juny 2009) aquesta composició multicultural s'ha volgut
ressaltar de manera especial.
És un espectacle pensat per a tots els públics, perquè
els nens i les nenes també l'ho passin molt bé.
CD "Terra de jueus" (2007)
Fa vint-i-un anys vaig començar
a cantar les cançons contingudes en aquest CD, i des d'aleshores
he cantat en jueucatalà i jueuespanyol per tot el món.
"Terra de Jueus" inclou les cinc cançons
que ja vaig publicar el 1986 (LP "Cançons de noces dels jueus catalans"),
però ara amb nous arranjaments, nous músics, molta experiència
i un gran plaer. Són les úniques cinc cançons conegudes
dels jueus catalans, unes cançons de noces dels segles XIV i
XV. La troballa d'aquestes cançons jueucatalanes a Jerusalem va
ser el fruit de la feina de l'historiador i hebraista Jaume Riera.
Rosa Zaragoza
> Lletres de les cançons de noces dels jueus catalans
Durant l'elaboració d'aquest CD ha estat un plaer treballar amb:
Eduard Iniesta: guitarra, bouzouki, baglamás, tanbur, cumbüs, guitarra portuguesa, bandoneon, mandola, tzouras, guitarra acústica, sitar i tembouras
Xavi Lozano: xafun, ney, tible, didgeridoo, moxeño i clarinet
Quim Alabau: violoncel
Olvido Lanza: violí
Dimitri Psonis: santur, bendir, ric
Miguel Angel Cordero: contrabajo
Tarun: taules de la Índia
Cors: Mama landá mundé
Palmes: Pau Saumell
Arranjaments musicals: Eduard Iniesta
Direcció i producció musical: Eduard Iniesta
Adaptació dels textos jueucatalans: Rosa Zaragoza
Tècnic de so: David Casamitjana
Gravat a l'estudio Temps Record de Terrassa
Masteritzat als estudis Abbey Road (Londres) per Sea Magee
--
Idea original i veu: Rosa Zaragoza
Producció executiva: Rosa Zaragoza
| Agraïments
Vull dedicar aquest CD a Ángeles Arce, companya de camí, que em va ensenyar la primera cançó sefardita en aquells temps sense presses, de comunes, macrobiòtica i cançons. Érem joves, fa 30 anys, i ella va plantar-ne la llavor al meu cor. He demanat a Jaume Riera, historiador, hebraista i qui va trobar els cants de noces dels jueus catalans a Jerusalem, que escrigui unes paraules: li estic molt agraïda. Al CD hi ha també cançons sefardites en judeocastellà que ha supervisat Moshé Saul , també m'ha corregit la pronunciació. Fa 20 anys, vaig agafar tots els diners que tenia i vaig comprar-me un bitllet a Jerusalem. Volia saber què els semblava als especialistes de la música sefardita que jo utilitzés melodies de cançons sefardites per poder cantar aquests únics cinc cants en judeocatalà. Moshé Saul em va rebre amb Camelia Shahar, van obrir-me els seus braços i els seus arxius i em van oferir els seus vastíssims coneixements del ladino (judeocastellà) i de les cançons de les quals jo estaba enamorada. Igual que va fer Jaume Riera, em van animar a enregistrar un disc de vinil, que va editar Tecnosaga a Madrid. Era el meu primer disc. Sóc cantant gràcies al suport de tots ells i a la seva fe en mi. He cantat en judeocatalà i judeocastellà al llarg de vint anys per tot el món. I penso continuar, perquè em fa molt feliç. Dono les gràcies també a qui ha fet possible aquest CD actual, el Departament de Promoció de la Cultura Popular i Tradicional de la Generalitat de Catalunya, que m'ha ajudat perquè el pugui produir. Rosa Zaragoza
|
La Catalunya de Ramon Llull
Concert de cançons dels jueus catalans, cançons andalusís
(dels musulmans expulsats d'Al-Andalus), i polifonies cristianes de la
Catalunya medieval (Llibre Vermell de Montserrat, Misteri d'Elx...).
Cantem en jueu-català i en hebreu; les cançons andalusís,
en àrab, i les polifonies són en català i llatí.
El grup està format per tres músics que toquen violí,
piano, guitarra i tzouras. Participa també un cor de tres persones.
En el concert hi ha música espiritual de les tres religions amb
cançons de Litúrgia del Shabbat, mantres sufís, etc.
En l'Espanya del primer mil·lenni, la ciència i la cultura
musulmana, cristiana i hebrea podien conviure en pau i llibertat. Aquests
pobles, aparentment tan diferents, van crear un marc de coexistència
basat en una mateixa pertinença al Mediterrani mil·lenari.
Van aparèixer unes arrels comuns que podem trobar en la música,
en la poesia, en les arts. El mestissatge d'homes i civilitzacions va fer
que fos precisament a AL-Andalus on aquestes cultures van arribar a la
seva màxima esplendor i apogeu. Així, l'Espanya medieval
es va convertir en el millor exemple d'unió entre Europa, Àfrica
i Orient.
A l'igual que en el "Llibre del gentil i dels tres savis" de Ramon Llull,
"el jueu, el crestià i el sarraí", respecten la diferent
manera de creure de l'altre, aquesta és la meva intenció
al cantar: l'important és l'essencial, i en les tres cultures l'essencial
és l'amor.
Rosa Zaragoza
Participen en aquest espectacle:
Jordi Vallespí: piano i veu
Ayoub: veu
Miquela Lledó: veu
Eduard Iniesta: guitarra i zouras
Mohamed Soulimane: violí
Normalment, en els meus concerts de les tres cultures m'acompanya Lesia
Starr, una ballarina molt atípica de dansa del ventre; té
un toc elegant, espiritual i sensual i una manera d'interpretar aquesta
dansa molt particular que al públic li encanta. Se'm va ocórrer
la idea de contrastar aquesta dansa seva amb la d'una balladora de flamenc
que elabora un ball molt de la terra, estripat, amb moltíssima força.
L'espectacle va desgranant les modalitats de les cançons clàssiques
d'Al-Andalus, sika, aârak, etc. i els pals del flamenc, bulería,
fandangos, soleá... Les dues, ballarina i balladora, van demostrant
el seu art, fins a que en l'última cançó, "la tarara",
cantada en àrab i en espanyol, ballen juntes en un duel d'art, en
el qual cadascuna acaba ballant a la manera de l'altra, en un reconeixement
d'admiració, en una acceptació del que no és el propi,
en un intent de conciliació de dues cultures, reflectides durant
aquest espectacle en danses i cançons d'antiga tradició.
Participen en l'espectacle deu persones.
Instruments: violí, kanún, nay, derbouka, daf, guitarra flamenca, llaüt àrab, cajón.
Veu, balladora i ballarina.
Altres
espectacles:
Cançons sefardís.
Les melodies de les cançons, totes
amb la mateixa arrel mediterrània, estan influenciades per la música
dels països (Bulgària, Grècia, El Marroc, etc.) on van
anar a viure els jueus expulsats de la península Ibèrica
el 1492.
El recital inclou les cançons dels
jueus catalans.
Veu
i guitarra.
Esperit d'Al-Andalus.
Cançon sefardís, andalusís
(dels musulmans expulsats d'Al-Andalus) i cristianes.
Cantades en jueu-castellà o jueu-català
les sefardís.
Les andalusís es canten en àrab;
formen part de diferents "Nubas", conjunts de cançons d'un mateix
mode musical i agrupades en ritmes diferents.
Les de tradició cristiana són
cançons polifòniques, com les del LLibre Vermell de Montserrat
o del Misteri d'Elx.
L'objectiu de l'espectacle és recordar
musicalment l'època d'esplendor d'Al-Andalus, el temps de la pacífica
i fructífera convivència multicultural a la península
Ibèrica entre les cultures jueva, musulmana i cristiana.
Veu,
violí, guitarra, percussions i cor de tres persones.
Eroticamística
Rosa Zaragoza i amics
El fil conductor de l'espectacle són
les cançons de Rosa Zaragoza, aquesta vegada amb arranjaments de
Luís Paniagua. Tientos, mantres sufís, la dança dels
set vels, Santa Teresa de Jesus, Ibn Al Arabi i la sabiduria tàntrica:
a partir de qualsevol creença, qualsevol cultura i música
pots sentir Déu en el teu cos, el seu temple.
Veus,
titelles, ombres xineses, didgeridoo, bols tibetans, bailaora, dança
del ventre.