----------
Rosa Zaragoza
principal
currículum
discografía
espectáculos
actividades
agenda
contacto
Otras propuestas y actividades
La mujer sin manos
Cuento y canciones
Mantras y canciones del mundo
Taller de transmisión oral
Al-Andalus y Sefarad a través de la empatía afectiva 
Taller de transmisión oral
Los cuentos de la Pachamama
Proyecto colectivo. 


La mujer sin manos
De la tradición oral, Clarissa Pinkola recoge en su libro "Mujeres que corren con los lobos" cuentos con mensajes para las  mujeres.

"La mujer sin manos" es uno de estos cuentos. Explica la necesidad de luchar para conseguir nuestros sueños; la necesidad de ser completas sin esperar a que otra persona nos realice. De aprender a amarnos, darnos lo que necesitamos y confiar en nosotras mismas.
El cuento narra toda la vida de una mujer que no se rinde y que aprovecha las equivocaciones y el dolor para crecer, en lugar de hundirse.
Rosa Zaragoza lo explica intercalando canciones también de transmisión oral.
.
Mantras y canciones del múndo
Taller de transmisión oral
Fotografías ampliadas
> fotografías ampliadas
.
.
.
Durante el curso se enseñan canciones de transmisión oral de diversas culturas. Pero lo más importante es que se trata de cantar desde el corazón, la piel, el alma. Con este objetivo se utilizan diferentes técnicas:
  • Meditaciones, para conectarse con el niño interior, con lo sagrado en nosotros, nuestra parte femenina.
  • Danza, improvisaciones; para mover la energía y caldearse interiormente. Los mantras y algunas canciones contienen su propia danza.
  • Relajación y masaje.
Se trabaja con conciencia el desbloqueo del 5º chacra, al cantar se despierta Vishudda, el centro de energía laringeo (en sánscrito significa gran pureza y se manifiesta por la creatividad). También se trabaja la escucha, la improvisación, la expresión...

Los mantras: Para aquellas personas que no los conozcan, son repeticiones de textos sagrados en diferentes lenguas. Durante el curso se crea el propio mantra personal y también se coreografía alguno.
En la base de todo el curso está el placer, maravilloso y a veces un poco olvidado, de usar la propia voz y disfrutar de ella, y hacerlo a partir de tradiciones como la sufí, la sefardí etc.

-Consultar en la agenda los próximos cursos.
-Organización de otros cursos. Si te interesa esta posibilidad, ponte en contacto con Rosa Zaragoza.

.
Al-Andalus y Sefarad a través de la empatía afectiva
Taller de transmisión oral

Rosa Zaragoza conecta al público con una época en la que en nuestra península hubo tres culturas y religiones.
El taller se basa en una charla ilustrada con canciones sefardís y andalusís
Incluye la lectura de dos poemas, uno de Hafsa al Raqumilla y el otro de Walada, poetisas andalusís, y el relato de dos cuentos cortos sefardís en ladino.
El taller puede finalizar si se quiere con el aprendizaje de un fragmento de la canción andalusí  "Lama Bada", y el de una canción sefardí sencilla.
El público también puede participar incorporándose al canto de "La Sibila", una canción cristiana.
Está pensado para todos los públicos, pero tiene interés especial para los profesionales de la enseñanza y para las asociaciones o centros en los cuales se pretende dar a conocer otras culturas. 
Uno de los objetivos es rememorar el hecho, hoy un tanto olvidado, de las aportaciones extraordinarias que legaron a la cultura de la Península Ibérica las sociedades andalusí y sefardí.
.
Los cuentos de la Pachamama


Mujeres que cantan y cuentan cuentos
Proyecto colectivo.  Coordinación: Rosa Zaragoza
Actuaciones individuales o ciclos.
Existe la posibilidad de finalizar las sesiones de cuentos con el grupo "A paso de cebra" (grupo de mujeres que tocan percusión africana para acabar con marcha y alegria).
Integrantes:
--Autorretrato en azul. Ellen Gould. Canadá. Con la actriz Victoria Lepori.
--Espiral. Linda Bobbo. Italia.
--El árbol que toca el cielo. Catalina Gyorfy. Hungria.
--Tangos y más. Maite Caparrós. Argentina.
--Un quilo de judías. Melum Meli. Yemen y Polonia.
--Tu ets tots els noms. Grup 08. Cataluña.
--Diosas Zulús. Olga Márquez y Mireya Zantop. Cataluña.
--Basilisa la sabia y La dona esquelet. Adelaida K. Cataluña.
--Mª Elena Espinosa. Canciones e historias de danzas de santería. Cuba
--Mana Teji. Cuentos y canciones de la Índia. India. 
--Parvin Jaudan. Cuentos y cantos persas. Iran. 
--Ángela. Cuentos de mujeres. Colombia.
--Agnés Agbotón. Cuentos mandinga. África.
--Sherezade. Cuentos y cantos de Marruecos. Marruecos.
--La mujer sin manos. Rosa Zaragoza. Cataluña.
Los cuentos y las canciones de las mujeres que forman la Pachamama son la memoria de distintas culturas. No son espectáculos solo para pasar el rato; ellas encarnan la forma de comunicar y de sentir de las mujeres de distintas partes del mundo.
Reviven las tradiciones y, al mismo tiempo, nos dan lo que ellas sienten que pueden aportar.
Son de distintas partes del mundo, y lo que tienen en común es que residen actualmente en Cataluña.
Explican cuentos conscientes de formar parte de la cadena de mujeres que, en todo el mundo, una generación tras otra, han ido haciendo lo mismo. Recuerdan y reviven a la mujer que las acunó, y lo hacen ahora para ayudarnos a entrar en el país de los sueños, para ayudarnos a crecer.
O nos bailan una danza para arrancarnos una sonrisa, o para sacarnos a bailar.
O nos sugieren imágenes, para darle alas a nuestra imaginación.
Mujeres de cualquier color que nos bisbisean al oído... o nos cantan y cuentan historias y canciones eternas.

Si quieres más información sobre cualquiera de estas propuestas, solicítala.